Sandra Langereis, Erasmus: dwarsdenker
Deze biografie van Erasmus wijdt enkele hoofdstukken aan problemen van tekstkritiek en vertaalproblemen die Erasmus ondervond toen hij de originele Griekse versie van het Nieuwe Testament wou zuiveren van corrupte tekstfragmenten, en toen hij van het Griekse origineel een Latijnse vertaling maakte en er de fouten van de Vulgaat uithaalde. Zeer interessant dus voor wie belangstelling heeft voor vertalen van klassieke talen.